Search Results

Advanced Search

1 to 15 of 19 results

Sort by:

Filter by:

Contributors

Article Types

Authors

Gide’s Cuttlefish

John Bayley, 17 February 2000

The Charterhouse of Parma 
byHenri B. Stendhal, translated byRichard Howard.
Modern Library, 688 pp., £20.95, January 1999, 0 679 60245 3
Show More
Show More
... The best thing on Stendhal in English is an essay by Lytton Strachey in which he remarks the way the author denovelises the novel while skilfully retaining all its traditional apparatus. Stendhal’s imagination is a kind of parody of Scott’s: his sensibility is itself its own journal and his own memoir ...

Englishing Ourselves

F.W.J. Hemmings, 18 December 1980

Stendhal 
byRobert Alter.
Allen and Unwin, 285 pp., £8.95, May 1980, 0 04 928042 2
Show More
Show More
... Henri Beyle was born in what could reasonably count as Year I of the modern era, since it was then, in 1783, that the independence of the United States was formally recognised by the European powers. Stendhal made his appearance 34 years later, when a travel guide to Italy was published in Paris as the work of ‘M ...

I thought I saw Dante in Gonzagagasse

Jenny Diski: W.G. Sebald, 3 February 2000

Vertigo 
byW.G. Sebald, translated byMichael Hulse.
Harvill, 263 pp., £16.99, December 1999, 1 86046 623 0
Show More
Show More
... our stay on the planet through physical survival and reproduction (and their refinements) may be the main priority, but recording our time here is pretty much what we do with our considerable spare brain capacity. Well, we have to do something with it, and it passes the time that would have passed anyway, but there are those, like Beckett and, it would ...

Lucky Lucien

Stephen Vizinczey, 20 February 1986

Lucien Leuwen 
byStendhal, translated byH.L.R. Edwards.
Boydell and Brewer, 624 pp., £6.95, June 1984, 0 85115 228 7
Show More
Show More
... shops, their use is not to inquire for good books but new books’. I’m reminded of Webster by the fact that one of Stendhal’s great novels was not translated into English until 1951, 33 years had to go by before it was reprinted, and no publication – at least, none that I’m ...

A Pair of Yellow Gloves

Tim Parks: Stendhal’s ‘Italian Chronicles’, 19 October 2017

Italian Chronicles 
byStendhal, translated byRaymond MacKenzie.
Minnesota, 344 pp., £20.99, May 2017, 978 1 5179 0011 3
Show More
Show More
... womaniser – that the reader may despair of conceiving any overall project undertaken by the man baptised Marie-Henri Beyle in 1783. Aside from ‘Stendhal’ there were scores of pseudonyms, any number of unfinished writings and thousands of letters and journal pages in which ...

Let the cork out

John Bayley, 26 October 1989

Foucault’s Pendulum 
byUmberto Eco, translated byWilliam Weaver.
Secker, 641 pp., £14.95, October 1989, 0 436 14096 9
Show More
The Open Work 
byUmberto Eco, translated byAnna Cancogni.
Radius, 285 pp., £9.95, October 1989, 0 09 175896 3
Show More
Show More
... Stendhal, or Lieutenant Henri Beyle, as he then was, irritated his shivering companions round the campfire on the retreat from Moscow by chuckling aloud over a tattered copy of Voltaire’s Diatribe of Dr Akakia. But laughing at human folly is more often a comfortable activity reserved for the study and the reading-room ...

Extenuating Circumstances

Adam Phillips: Paul Steinberg, 19 July 2001

Speak You Also: A Survivor’s Reckoning 
byPaul Steinberg, translated byLinda Coverdale.
Allen Lane, 176 pp., £9.99, May 2001, 0 7139 9540 8
Show More
Show More
... of the human mind’ – there is an account that is a kind of accusation of a man Levi calls Henri. There are several character sketches of his fellow inmates, but the two pages on Henri are unusually troubled. Levi tends to know what he thinks of the people he remembers, but something about ...

One Herring in a Shoal

John Sturrock: Raymond Queneau, 8 May 2003

Oeuvres complètes: Tome II: Romans I 
byRaymond Queneau, edited byHenri Godard.
Gallimard, 1760 pp., €68, April 2002, 2 07 011439 2
Show More
Show More
... works on and off at a fairground, where his job description includes steering teenage girls by hand past a jet of air that wraps their skirts around their thighs. Low-tech as sideshows go no doubt, but it helps to sustain the morale of the laddish tendency at the Palace de la Rigolade, or Palace of Fun, on a fairground modelled ...

Diary

Robert Walshe: Bumping into Beckett, 7 November 1985

... of living on the offshore island otherwise describable as the landmass of Europe and Asia is that by so doing one may avoid all direct contact with the English literary establishment, which I have nonetheless managed to enter with the publication of a novel called Wales’ Work.1 In Paris, where I have lived even longer than Graham Greene, avoiding literature ...

Screaming in the Castle: The Case of Beatrice Cenci

Charles Nicholl: The story of Beatrice Cenci, 2 July 1998

... is Shelley’s verse-drama, The Cenci, written in 1819. Other writers drawn to the subject include Stendhal, Dickens, Artaud and Alberto Moravia. The appeal of the story is partly lurid – a pungent mix of Renaissance sex and violence; a sense of dark deeds behind the closed doors of a prominent Roman family. It affords a glimpse, in Shelley’s words, of ...

Book of Bad Ends

Paul Keegan: French Short Stories, 7 September 2023

The Penguin Book of French Short Stories: Vol I 
edited byPatrick McGuinness.
Penguin Classics, 483 pp., £30, October 2022, 978 0 241 46199 0
Show More
The Penguin Book of French Short Stories: Vol II 
edited byPatrick McGuinness.
Penguin Classics, 352 pp., £30, October 2022, 978 0 241 46205 8
Show More
Show More
... Maurice Blanchot​ , represented in this anthology by the opaque and mesmerising ‘The Madness of the Day’ (1949), wrote that a story is not the relation of an event but the event itself. It seems true that short stories are often less easy to summarise than novels, with no need to tidy loose ends, or even any obligation to end, and that their content often communicates something other than their subject, as if, at certain levels of compression, brevity starts to tell its own story ...

Ravishing

Colm Tóibín: Sex Lives of the Castrati, 8 October 2015

The Castrato: Reflections on Natures and Kinds 
byMartha Feldman.
California, 454 pp., £40, March 2015, 978 0 520 27949 0
Show More
Portrait of a Castrato: Politics, Patronage and Music in the Life of Atto Melani 
byRoger Freitas.
Cambridge, 452 pp., £22.99, May 2014, 978 1 107 69610 5
Show More
Show More
... which a duchess’s heirs exhume from her wardrobe during the inventory’. Who could the man be? The story cuts to an earlier time when the sculptor Sarrasine, who had gone to live in Italy in 1758, fell in love with a singer, La Zambinella, who is described in as much luscious detail as the old man is rendered with horror. She was ‘intensely alive and ...

The Meaninglessness of Meaning

Michael Wood, 9 October 1986

The Grain of the Voice: Interviews 1962-1980 
byRoland Barthes, translated byLinda Coverdale.
Cape, 368 pp., £25, October 1985, 0 224 02302 0
Show More
Writing Degree Zero and Elements of Semiology 
byRoland Barthes, translated byAnnette Lavers and Colin Smith.
Cape, 172 pp., £8.95, September 1984, 0 224 02267 9
Show More
The Fashion System 
byRoland Barthes, translated byMatthew Ward and Richard Howard.
Cape, 303 pp., £15, March 1985, 0 224 02984 3
Show More
The Responsibility of Forms: Critical Essays on Music, Art and Representation 
byRoland Barthes, translated byRichard Howard.
Blackwell, 312 pp., £19.50, January 1986, 0 631 14746 2
Show More
The Rustle of Language 
byRoland Barthes, translated byRichard Howard.
Blackwell, 373 pp., £27.50, May 1986, 0 631 14864 7
Show More
A Barthes Reader 
edited bySusan Sontag.
Cape, 495 pp., £15, September 1982, 0 224 02946 0
Show More
Barthes: Selected Writings 
edited bySusan Sontag.
Fontana, 495 pp., £4.95, August 1983, 0 00 636645 7
Show More
Roland Barthes: A Conservative Estimate 
byPhilip Thody.
University of Chicago Press, 203 pp., £6.75, February 1984, 0 226 79513 6
Show More
Roland Barthes: Structuralism and After 
byAnnette Lavers.
Methuen, 300 pp., £16.95, September 1982, 0 416 72380 2
Show More
Barthes 
byJonathan Culler.
Fontana, 128 pp., £1.95, February 1983, 0 00 635974 4
Show More
Show More
... called Roland Barthes par Roland Barthes, should not have kept a diary. The comic question can’t be confronted, it can only be circumvented, played with, smiled at. Of course, if you didn’t think it was funny, or if you were sure of the answer, you could keep a diary: but you wouldn’t ...

Canetti and Power

John Bayley, 17 December 1981

Auto da Fé 
byElias Canetti, translated byC.V. Wedgwood.
Cape, 464 pp., £7.95, January 1982, 0 224 00568 5
Show More
The Tongue Set Free: Remembrance of a European Childhood 
byElias Canetti, translated byJoachim Neugroschel.
Continuum, 268 pp., $12.95, June 1979, 0 8164 9103 8
Show More
The Human Province 
byElias Canetti, translated byJoachim Neugroschel.
Continuum, 281 pp., $12.95, June 1978, 0 8164 9335 9
Show More
Crowds and Power 
byElias Canetti, translated byCarol Stewart.
Penguin, 575 pp., £2.95, October 1978, 0 14 003616 4
Show More
Kafka’s Other Trial: The Letters to Felice 
byElias Canetti, translated byChristopher Middleton.
Marion Boyars, 121 pp., £5.95, October 1976, 0 7145 1136 6
Show More
The Voices of Marrakesh: A Record of a Visit 
byElias Canetti, translated byJ.A. Underwood.
Marion Boyars, 103 pp., £5.50, January 1978, 0 7145 2579 0
Show More
The Conscience of Words 
byElias Canetti, translated byJoachim Neugroschel.
Continuum, 246 pp., $12.95, May 1979, 0 8164 9334 0
Show More
Show More
... she had ‘an air of keeping, at every moment, every advantage’. Paradoxically, the same would be true of the literary personality of Elias Canetti. Behind its approachable modesty, its avoidance of every publicity and image-making process, there is a loftiness, an assurance, a stance of absolute superiority. Indeed the modesty and the dignity make the ...

Diary

Perry Anderson: Forget about Paris, 23 January 2014

... position of Paris as political and intellectual centre of the nation, a position occupied by no other city in a European society of comparable size. Madrid, Rome, Berlin may be capitals, but to their rank as seats of government corresponds no such predominance in culture, where Barcelona, Milan, Frankfurt can in ...

Read anywhere with the London Review of Books app, available now from the App Store for Apple devices, Google Play for Android devices and Amazon for your Kindle Fire.

Sign up to our newsletter

For highlights from the latest issue, our archive and the blog, as well as news, events and exclusive promotions.

Newsletter Preferences