Search Results

Advanced Search

76 to 90 of 147 results

Sort by:

Filter by:

Contributors

Article Types

Authors

Call it magnificence

Michael Hofmann: Antonio Muñoz Molina, 20 December 2018

Like a Fading Shadow 
by Antonio Muñoz Molina, translated by Camilo A. Ramirez.
Serpent’s Tail, 310 pp., £9.99, May 2018, 978 1 78125 894 1
Show More
Show More
... Ten years ago​ , I wrote a review of an earlier book by the Spanish writer Antonio Muñoz Molina, Sepharad. The review was spiked, and I don’t have it, or the book, or much memory of the book. Of course, this one may be spiked as well, but I’ve now read Like a Fading Shadow four times, and I can see it will be one of a handful of books I open and start reading – somewhere, anywhere – at least once a year for the rest of my life ...

Aunts and Uncles

Michael Hofmann, 19 November 1992

A Feast in the Garden 
by George Konrad, translated by Imre Goldstein.
Faber, 394 pp., £14.99, October 1992, 0 571 16623 7
Show More
Wartime Lies 
by Louis Begley.
Picador, 198 pp., £5.99, August 1992, 0 330 32099 8
Show More
Brothers 
by Carmelo Samona, translated by Linda Lappin.
Carcanet, 131 pp., £13.95, August 1992, 0 85635 990 4
Show More
Rolling 
by Thomas Healy.
Polygon, 161 pp., £7.95, July 1992, 0 7486 6121 2
Show More
Show More
... he seems to feel that nothing less than the whole life of his hero, the alcoholic wanderer Michael Thorn, will do, and nothing less than the full monty of a novel. This is a great pity, generally, where modern British writing is concerned, and, specifically, for Rolling, which for the first fifty pages (a love affair with a schoolboy in Glasgow), or ...

A Big Life

Michael Hofmann: Seamus Heaney, 4 June 2015

New Selected Poems 1988-2013 
by Seamus Heaney.
Faber, 222 pp., £18.99, November 2014, 978 0 571 32171 1
Show More
Show More
... as much for his sake as for mine) for an unofficial Heaney – along the lines of Michael Hamburger’s book of Rilke, called An Unofficial Rilke – makes me conclude that the official and the unofficial in him are never far from each other, like two sides of the same coin. The poem with ‘boozed’ and ‘borean’ is the one that also has ...

Goofing Off

Michael Hofmann: Hrabal’s Categories, 21 July 2022

All My Cats 
by Bohumil Hrabal, translated by Paul Wilson.
Penguin, 96 pp., £7.99, August 2020, 978 0 241 42219 9
Show More
Show More
... It was written in the 1950s and first published in 1964, as Hrabal’s second book in print. Michael Henry Heim’s English translation appeared in 1995, when Hrabal was 81. Old book? New book? Young book? Formal? Formless? A chore? A breeze? Somehow Hrabal makes nonsense of the categories.Zgustová quotes Hrabal reflecting on his aesthetics (she ...

Muldoon – A Mystery

Michael Hofmann, 20 December 1990

Madoc – A Mystery 
by Paul Muldoon.
Faber, 261 pp., £14.99, October 1990, 0 571 14489 6
Show More
Show More
... Looked at in one way, Madoc – A Mystery is an extraordinary and unpredictable departure, a book of poems the size of many novels, with a title poem nigh on two hundred and fifty pages long, doubling Muldoon’s output at a stroke. But in another way, it does remarkably little to change the sense one has of Paul Muldoon. It is a book for initiates, more of the same ...

Montale’s Eastbourne

Michael Hofmann, 23 May 1991

The Coastguard’s House 
by Eugenio Montale, translated by Jeremy Reed.
Bloodaxe, 223 pp., £7.95, December 1990, 1 85224 100 4
Show More
Show More
... The first Montale poem to make any impression on me was ‘Eastbourne’ in the harsh translation by G.S. Fraser in the New Directions Selected Poems: ‘God Save the King’ the trumpets moan and groan From a pavilion high on piles That gape to let the sea through when it comes To wash out wet Horse-hoofmarks on the sand Of this sea-shore. Coldly the wind claws me But a burning light snakes along the windows And white mica of cliffs Glitters in that glare ...

Carousel

Michael Hofmann: Zagajewski’s Charm, 15 December 2005

Selected Poems 
by Adam Zagajewski, translated by Clare Cavanagh, Renata Gorczynski, Benjamin Ivry and C.K. Williams.
Faber, 173 pp., £12.99, October 2004, 0 571 22425 3
Show More
A Defence of Ardour: Essays 
by Adam Zagajewski.
Farrar, Straus, 198 pp., $14, October 2005, 0 374 52988 4
Show More
Show More
... For twenty years, since I first read the first poem, ‘To Go to Lvov’, in his first English-language book, Tremor (1985), I have had a happily unexamined admiration for the work of the Polish poet Adam Zagajewski. Hence, perhaps, the inordinate difficulty – even for me, with my sluggishness and resistances – in approaching it now in a spirit of ...

Reger said

Michael Hofmann: Thomas Bernhard, 4 November 2010

Old Masters: A Comedy 
by Thomas Bernhard, translated by Ewald Osers.
Penguin, 247 pp., £9.99, May 2010, 978 0 14 119271 0
Show More
Show More
... The Austrian novelist and playwright Thomas Bernhard (1931-89) once said: ‘You have to understand that in my writing the musical component comes first, and the subject matter is secondary.’ It’s a strange thing for this professional controversialist and Austropathic ranter to have said – that we should attend to the form, balance and measure in his work, when everything in it would seem to lead to the giggle and gasp of hurt given or received, or the hush and squeal of scandal – but it is sound advice ...

Two Poems

Durs Grünbein, translated by Michael Hofmann, 4 November 2004

... In the Provinces 3 (Bohemia) The silence round a dead mole on the edge of a wheat field is deceptive. Under it is a rendezvous for beetles, armed and in black. Above it wheels a hawk with ruffled wings, till he veers away. Like sappers at the double, ants dig a trench along the spine. On its inside the wires are glowing, nervous maggots on the ticker tape ...

Lowry’s Planet

Michael Hofmann, 27 January 1994

Pursued by Furies: A life of Malcolm Lowry 
by Gordon Bowker.
HarperCollins, 672 pp., £25, October 1993, 0 00 215539 7
Show More
The Collected Poetry of Malcolm Lowry 
edited by Kathleen Scherf.
British Columbia, 418 pp., £25, January 1992, 0 7748 0362 2
Show More
Show More
... Quauhnahuac, his Cuernavaca, is overlooked by the two volcanoes, but Malcolm Lowry’s life is ringed by non-events and no-shows that were even more spectacular, things that might have happened or threatened or promised to happen, but never did: such things as financial independence; a regular relationship with an editor, a publishing house, a landlord; a modus vivendi with alcohol; Jungian analysis in Zurich or lobotomy in Wimbledon ...

All Fresh Today

Michael Hofmann: Karen Solie, 3 April 2014

The Living Option: Selected Poems 
by Karen Solie.
Bloodaxe, 160 pp., £9.95, October 2013, 978 1 85224 994 6
Show More
Show More
... Introducing Karen Solie, I would adapt what Joseph Brodsky said some thirty years ago of the great Les Murray: ‘It would be as myopic to regard Mr Murray as an Australian poet as to call Yeats an Irishman. He is, quite simply, the one by whom the language lives.’ Solie is Canadian (born in 1966, in Moose Jaw, Saskatchewan, of Norwegian immigrant stock), the author of three previous books of poems, Short Haul Engine (2001), Modern and Normal (2005) and Pigeon (2009), and now this ‘new and selected’, and, yes, she is the one by whom the language lives ...

His spectacles reflected only my window, its curtains and my rubber plant

Michael Hofmann: Hjalmar Söderberg, 28 November 2002

Doctor Glas 
by Hjalmar Söderberg, translated by Paul Britten Austin.
Harvill, 143 pp., £10, November 2002, 1 84343 009 6
Show More
The Serious Game 
by Hjalmar Söderberg, translated by Eva Claeson.
Marion Boyars, 239 pp., £8.99, September 2001, 0 7145 3061 1
Show More
Show More
... None for forty years, then two in 14 months. Not London buses, but English translations – in this instance, of books by the Swedish novelist Hjalmar Söderberg (1869-1941). The Serious Game would appear to be a translation of a novel that was first published in Swedish in 1912 and has not previously appeared in English; Doctor Glas is a reissue of a 1963 version of the 1905 original, with the addition of an admiring preface by Margaret Atwood ...

Double-Time Seabird

Michael Hofmann: Halldór Laxness does both, 4 April 2024

The Islander: A Biography of Halldór Laxness 
by Halldór Guðmundsson, translated by Philip Roughton.
MacLehose, 486 pp., £25, September 2023, 978 1 5294 3373 9
Show More
Show More
... If geography​ isn’t destiny, it comes close. Consider Iceland, at the apex of the North Atlantic. From there, one leg of a pair of dividers drops south to the Scandinavian ports and Scotland, and then to the rest of what one thinks of as Europe. The other leg gives prime access, through a little-used window in the Hudson Bay, to Canada and the United States ...

Five Poems

Günter Eich, translated by Michael Hofmann, 23 June 2005

... Report from a Spa I haven’t tried the water yet, that can wait. But the redecorated station implies future, which makes me mulish. Corpuscle count and forest ozone, suspicion of the spa doctors. Nature is a form of negation. Better to stick to the ditties in the spa newsletter. Brothers Grimm Nettlebush. The burnt children Wait behind the cellar windows ...

Catching

Michael Hofmann, 23 May 1996

Paul Celan: Poet, Survivor, Jew 
by John Felstiner.
Yale, 344 pp., £19.95, June 1995, 0 300 06068 8
Show More
Breathturn 
by Paul Celan, translated by Pierre Joris.
Sun & Moon, 261 pp., $21.95, September 1995, 1 55713 218 6
Show More
Show More
... Poems and published by North Point in 1986, was made by Katharine Washburn and Margret Guillemin. Michael Hamburger has published translations from Celan in increasing volume since a 1972 Selected from Penguin; Poems of Paul Celan, containing work from every one of Celan’s nine volumes, is published by Anvil and Persea. All the English editions – except ...

Read anywhere with the London Review of Books app, available now from the App Store for Apple devices, Google Play for Android devices and Amazon for your Kindle Fire.

Sign up to our newsletter

For highlights from the latest issue, our archive and the blog, as well as news, events and exclusive promotions.

Newsletter Preferences