Sasha, Stalin and the Gorbachovshchina
T.J. Binyon, 15 September 1988
Children of the Arbat
by Anatoli Rybakov, translated by Harold Shukman.
Hutchinson, 688 pp., £12.95, August 1988,0 09 173742 7 Show More
by Anatoli Rybakov, translated by Harold Shukman.
Hutchinson, 688 pp., £12.95, August 1988,
Pushkin House
by Andrei Bitov, translated by Susan Brownsberger.
Weidenfeld, 371 pp., £12.95, May 1988,0 297 79316 0 Show More
by Andrei Bitov, translated by Susan Brownsberger.
Weidenfeld, 371 pp., £12.95, May 1988,
The Queue
by Vladimir Sorokin, translated by Sally Laird.
Readers International, 198 pp., £9.95, May 1988,9780930523442 Show More
by Vladimir Sorokin, translated by Sally Laird.
Readers International, 198 pp., £9.95, May 1988,
Moscow 2042
by Vladimir Voinovich, translated by Richard Lourie.
Cape, 424 pp., £11.95, April 1988,0 224 02532 5 Show More
by Vladimir Voinovich, translated by Richard Lourie.
Cape, 424 pp., £11.95, April 1988,
The Mushroom-Picker
by Zinovy Zinik, translated by Michael Glenny.
Heinemann, 282 pp., £11.95, January 1988,0 434 89735 3 Show More
by Zinovy Zinik, translated by Michael Glenny.
Heinemann, 282 pp., £11.95, January 1988,
“... On returning from Munich to St Petersburg in the spring of 1837, the poet Tyutchev, as well known for his wit as for his verse, told a friend that he was suffering not so much from Heimweh as Herausweh; and, a little later, hearing that D’Anthès, Pushkin’s opponent in the fatal duel earlier that year, had been sentenced for his part in the affair to perpetual banishment from Russia, seized the opportunity for a mot by announcing that he would immediately go off and kill Zhukovsky – then, after Pushkin, the most famous poet in Russia ... ”