Short Cuts
Yun Sheng: ‘Finnegans Wake’ in China, 3 April 2014
“... and was already a good way in by 2012, when the ‘restored’ Penguin edition by Danis Rose and John O’Hanlon came out, with more than 9000 corrections. How much of a difference this will make to readers in China isn’t obvious: the linguistic complexity of the work is probably lost for ever in Chinese. As far as I know, Dai hasn’t said anything ... ”