Search Results

Advanced Search

1 to 5 of 5 results

Sort by:

Filter by:

Contributors

Article Types

Authors

A Match for Macchu Picchu

Christopher Reid, 4 June 1981

Translating Neruda: The Way to Macchu Picchu 
by John Felstiner.
Stanford, 284 pp., $18.50, December 1980, 0 8047 1079 1
Show More
The Oxford Book of Verse in English Translation 
edited by Charles Tomlinson.
Oxford, 608 pp., £12.95, October 1980, 0 19 214103 1
Show More
Show More
... John Felstiner’s Translating Neruda: The Way to Macchu Picchu is an unusual, honest and enterprising book, but ultimately something of a disappointment. Its title suggests a book-lover’s pilgrimage, an intellectual adventure of the order of, say, The Quest for Corvo or The Road to Xanadu. A great deal of the pleasure it offers derives from the openness – rare in the academic field, where positions tend to be held with entrenched fervour – that the author permits in telling of his unique journey ...

Catching

Michael Hofmann, 23 May 1996

Paul Celan: Poet, Survivor, Jew 
by John Felstiner.
Yale, 344 pp., £19.95, June 1995, 0 300 06068 8
Show More
Breathturn 
by Paul Celan, translated by Pierre Joris.
Sun & Moon, 261 pp., $21.95, September 1995, 1 55713 218 6
Show More
Show More
... the most written about poet of our time – over three thousand items, Pierre Joris reckons. John Felstiner’s book is of inestimable value to anyone wanting to read Celan with understanding. It provides a sort of triple deal, giving a rudimentary narrative of the life, and combining this with translations and brilliant readings of maybe four or ...

Dressed as an Admiral

Michael Wood: Neruda’s Hocus Pocus, 2 September 2004

Memoirs 
by Pablo Neruda, translated by Hardie St Martin.
Souvenir, 370 pp., £12.99, June 2004, 9780285648111
Show More
Isla Negra: A Bilingual Edition 
by Pablo Neruda, translated by Alastair Reid.
Souvenir, 416 pp., £14.99, June 2004, 0 285 64913 2
Show More
The Essential Neruda: Selected Poems 
edited by Mark Eisner.
City Lights, 199 pp., $16.95, April 2004, 0 87286 428 6
Show More
Show More
... too much plod or pointless infidelity. The exceptions are the always excellent Alastair Reid; and John Felstiner, who devoted a whole book to the problems of translating Neruda, especially ‘The Heights of Macchu Picchu’, a spectacular section of Canto general. The Essential Neruda is therefore a very welcome arrival. ‘Essential’ is probably too ...

My Americas

Donald Davie, 3 September 1981

... at least, some of the most thoughtful and independent observers would persuade us. One of them is John Felstiner, whose book about Neruda was reviewed in LRB a few weeks back by Christopher Reid.1 Felstiner some years ago wrote an essay that I for my part found arresting and persuasive, in which he argued – largely ...

This happens every day

Michael Wood: On Paul Celan, 29 July 2021

Under the Dome: Walks with Paul Celan 
by Jean Daive, translated by Rosmarie Waldrop.
City Lights, 186 pp., £11.99, November 2020, 978 0 87286 808 3
Show More
Microliths They Are, Little Stones: Posthumous Prose 
by Paul Celan, translated by Pierre Joris.
Contra Mundum, 293 pp., £20, October 2020, 978 1 940625 36 2
Show More
Memory Rose into Threshold Speech: The Collected Earlier Poetry 
by Paul Celan, translated by Pierre Joris.
Farrar, Straus, 549 pp., £32, November 2020, 978 0 374 29837 1
Show More
Show More
... version, above, the camp inmates call the milk ‘you’ throughout. In other translations (by John Felstiner and Michael Hamburger, for example) and in the German text, they start by calling the milk ‘it’ and then move to ‘you’. I like the (incorrect) intimacy from the start, and confess that I had to look at several editions to find out what ...

Read anywhere with the London Review of Books app, available now from the App Store for Apple devices, Google Play for Android devices and Amazon for your Kindle Fire.

Sign up to our newsletter

For highlights from the latest issue, our archive and the blog, as well as news, events and exclusive promotions.

Newsletter Preferences