How to vanish
Michael Dibdin, 23 April 1987
The Long Night of Francisco Sanctis
by Humberto Costantini, translated by Norman Thomas di Giovanni.
Fontana, 193 pp., £3.50, January 1987,0 00 654180 1 Show More
by Humberto Costantini, translated by Norman Thomas di Giovanni.
Fontana, 193 pp., £3.50, January 1987,
Requiem for a Woman’s Soul
by Omar Rivabella, translated by Paul Riviera.
Penguin, 116 pp., £2.95, February 1987,0 14 009773 2 Show More
by Omar Rivabella, translated by Paul Riviera.
Penguin, 116 pp., £2.95, February 1987,
Words in Commotion, and Other Stories
by Tommaso Landolfi, translated by Ring Jordan and Lydia Jordan.
Viking, 273 pp., £10.95, February 1987,0 670 80518 1 Show More
by Tommaso Landolfi, translated by Ring Jordan and Lydia Jordan.
Viking, 273 pp., £10.95, February 1987,
The Literature Machine
by Italo Calvino, translated by Patrick Creagh.
Secker, 341 pp., £16, April 1987,0 436 08276 4 Show More
by Italo Calvino, translated by Patrick Creagh.
Secker, 341 pp., £16, April 1987,
The St Veronica Gig Stories
by Jack Pulaski.
Zephyr, 170 pp., £10.95, December 1986,0 939010 09 7 Show More
by Jack Pulaski.
Zephyr, 170 pp., £10.95, December 1986,
“... to which Marco replies: ‘What else do you think I’ve been talking about all this time?’ Jack Pulaski’s stories are set in the Williamsburg area of Brooklyn in the Fifties. ‘It is a catastrophe that comes from living in a fucking cosmopolitan place,’ one character remarks, and much the same could be said of almost everything that happens ... ”