Anglophobe Version
Denton Fox, 2 February 1984
The New Testament in Scots
translated by William Laughton Lorimer.
Canongate, 476 pp., £17.50, October 1983,0 900025 24 7 Show More
translated by William Laughton Lorimer.
Canongate, 476 pp., £17.50, October 1983,
Scotland and the Lowland Tongue
edited by J. Derrick McClure.
Aberdeen University Press, 256 pp., £17, September 1983,0 08 028482 5 Show More
edited by J. Derrick McClure.
Aberdeen University Press, 256 pp., £17, September 1983,
“... folksong employing a fairly thick dialect is either very localised or comparatively recent.’ J. Derrick McClure provides a discriminating survey of the use of Scots dialogue in novels, some of which, one suspects, have not found many non-Scots readers: ‘Fat like a day o’t hae ye hid oot by?’ The most obvious point, of course, is that Scots is ... ”