Search Results

Advanced Search

1 to 2 of 2 results

Sort by:

Filter by:

Contributors

Article Types

Authors

Subjects

Foreigners

John Lanchester, 5 January 1989

Arabesques 
by Anton Shammas, translated by Vivian Eden.
Viking, 263 pp., £11.95, November 1988, 0 670 81619 1
Show More
Blösch 
by Beat Sterchi, translated by Michael Hofmann.
Faber, 353 pp., £11.95, September 1988, 0 571 14934 0
Show More
A Casual Brutality 
by Neil Bissoondath.
Bloomsbury, 378 pp., £12.95, September 1988, 0 7475 0252 8
Show More
Show More
... contributory factor behind the sensation the book was causing was the fact that its author, Anton Shammas, was an Arab writing in Hebrew, his ‘stepmother tongue’. Shammas describes himself as an ‘Israeli Arab’ – an ambiguous, problematic identity which is the subject of his novel. The early pages of ...

Where are the playboys?

Robert Irwin: The politics of Arab fiction, 18 August 2005

Modern Arabic Fiction: An Anthology 
edited by Salma Khadra Jayyusi.
Columbia, 1056 pp., £40, June 2005, 0 231 13254 9
Show More
Show More
... Kanafani’s tautly constructed narrative of Palestinians on the run in All That’s Left to You. Anton Shammas is a Palestinian writer who does not feature in Jayyusi’s anthology since he writes in Hebrew, but in his best-known novel, Arabesques (1986), he conjured up the lost paradise that was Palestine before the triumph of the Zionists and its ...

Read anywhere with the London Review of Books app, available now from the App Store for Apple devices, Google Play for Android devices and Amazon for your Kindle Fire.

Sign up to our newsletter

For highlights from the latest issue, our archive and the blog, as well as news, events and exclusive promotions.

Newsletter Preferences