On Hiroaki Sato
August Kleinzahler: Hiroaki Sato, 21 January 2016
“... and there. What does a less good translation look like? This version of the same poem, by Graeme Wilson, is entitled ‘Enchanted Graveyard’: From the direction of the viewing stand Come faintly tepid, stanked saltwater smells. The willows shimmy in the wind. Where else, As slugs crawl up, black gland on glistening gland, The moon-sharp hedge, could such a ... ”